|
ภาษาเขมรวันละคำเสนอคำว่า"เหวง-หลงทาง"
หลังจากจบการเจรจาระหว่างฝ่ายรัฐบาลที่มี "อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ" นายกรัฐมนตรี เป็นแกนนำกับแกนนำคนเสื้อแดงหรือนปช. อย่าง "วีระ มุสิกพงศ์" เพื่อหาทางออกให้ประเทศไทย แม้นว่าผลการเจรจาไม่ได้ข้อยุติ
ทันทีที่การเจรจายุติลง คำว่า "เหวง" ได้กลายเป็นคำยอดฮิตในโลกโซเชียลเน็ตเวิร์กอย่างเฟซบุ๊กและทวิตเตอร์ เพราะคำว่า "เหวง"เป็นชื่อของแกนนำเสื้อแดงที่ไปร่วมเจรจาด้วย แต่จากผลการเจรจามีการพูดจาหลักษณะพูดจาวกไปวนมา จึงทำให้คำว่า "เหวง" มีความหมายว่า "พูดจาไม่รู้เรื่อง พูดจาวกไปวนมา" หรือ "พูดจาออกนอกเรื่อง ออกนอกทะเล"
นอกนี้มีการนำคำว่า "เหวง" มาพูดในวงสนทนาและโลกซเชียลเน็ตเวิร์กเช่น "อย่ามาเหวงกับฉันนะ" หรือ "ไปเหวงไกลๆ"
ทั้งนี้คำว่า "เหวง" ตามพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน เป็นคำวิเศษณ์ แปลว่า "มาก" เช่น เบาเหวง หมายความว่า เบามาก ส่วนในภาษากัมพูชา "เหวง" แปลว่า "หลงทาง" เช่น "ขะยมอัมเหวง" แปลว่า "ดิฉันหลงทาง"
นับได้ว่าเป็นความรู้ใหม่ทั้งๆที่ได้ยินคำว่า "เหวง" ในวงการเมืองไทยมานานมาเพิ่งได้รู้คำว่า"เหวง" เป็นภาษาเขมรด้วย แปลว่า "หลงทาง" ดังนั้น ก็คือจะเป็นเครื่องเตือนสติว่าหากฟังคนชื่อ "เหวง" พูดแล้ว ให้ฟังหูไว้หูเพราะอาจจะหลงทางได้
สำราญ สมพงษ์รายงาน วันที่ 31 มี.ค. พ.ศ.2553
|

เหรียญ9ยอด90ปี หลวงพ่อพูลวัดไผ่ล้อม
เหรียญหลวงปู่ทวดสก.ปี2547เนื้อชุบทอง
กำไลไฮโซสแตนเลสฝังมุกลายสวยหลายแบบ
|